16+
Четверг, 25 апреля 2019
  • BRENT $ 74.33 / ₽ 4781
  • RTS1263.97
1 ноября 2011, 23:34 ОбществоПраво

Британскому суду вновь пришлось задуматься над русским языком: теперь о значении слова «крыша»

Лента новостей

Роман Абрамович рассказал в Лондоне, что пришёл к Березовскому за политической «крышей», хотя физическая «крыша» ему бы тоже не помешала

Роман Абрамович продолжает давать свидетельские показания по иску Бориса Березовского. Березовский требует возместить ему 5,5 миллиардов долларов от продажи в начале двухтысячных долей в «Сибнефти» и «Русале». Накануне Роман Абрамович признал, что без помощи Бориса Березовского создать «Сибнефть» было бы невозможно.

Текстовую онлайн-трансляцию из высокого суда Лондона ведут газеты «Ведомости» и «КоммерсантЪ». Вот несколько цитат:

Абрамович: «Идея объединения «Ноябрьскнефтегаза» и Омского НПЗ в вертикальный холдинг - моя. С этой идеей я пришел к Петру Авену, который предложил мне обсудить эту тему с Березовским». «Мы договорились, что Березовский поможет мне принять участие в залоговом аукционе и выиграть». «После появления у меня «Сибнефти» мне понадобилась «крыша» как политическая и физическая защита. В первую очередь, политическая».

Адвокат Березовского: Кто-то еще предоставлял вам «крышу»?
Абрамович: «Нет, только Березовский». «Специально за физической защитой я не обращался, но я понимал, что у Березовского она была, поскольку у него был автомобильный бизнес с обращением больших сумм наличных. Но я пришел к Березовскому не за этим, а именно за политической «крышей»».

Адвокат Березовского: Вы сейчас пытаетесь ограничить роль Березовского только лоббированием?
Абрамович: «Все, что я сказал, в русском языке называется «крышей»».

Адвокат Березовского: Что сделал для аукциона по «Сибнефти» Абрамович.
Абрамович: «Дал денег». Еще встречался с руководителями банков, вел переговоры. И дал денег, СБС-агро сам ничего не инвестировал в залоговый аукцион».

Концепция и роль «крыши» в российском бизнесе стала для британского суда очередной малопонятной и труднопереводимой темой. Собственный корреспондент газеты «Московский Комсомолец» в Лондоне Зураб Налбандян рассказал Business FM о том, как британцы реагируют на само слово «крыша», и как это слово для них переводится:

«Никак не переводится и, боюсь, слово «крыша» через год-два попадет в оксфордский словарь современного английского языка, потому что переводить его не стали, хотя можно было бы перевести словом roof - крыша, но переводить не стали и оно как слово-спутник фигурирует, к нему уже все привыкли в легальном сообществе. Люди, общество с интересом к нему относятся».

Также Абрамовичу пришлось отвечать на вопрос: откуда взялись деньги для аукциона. Из запутанного диалога адвоката Березовского и ответчика получилось, что компании были куплены на деньги, которые эти же компании привлекли в качестве кредитов под долгосрочные контракты на поставку нефти.
Business FM

Добавить BFM.ru в ваши источники новостей?

Рекомендуем:

Фотоистории
BFM.ru на вашем мобильном
Посмотреть инструкцию