Студентов Московского государственного лингвистического университета со специальностей, лишенных аккредитации, переведут в Российский экономический университет имени Плеханова и в другие ведущие вузы Москвы. Об этом сообщила пресс-служба Минобрнауки. Ранее сообщалось, что лишиться дипломов университета имени Мориса Тореза могут около 200 студентов.

Ошеломляющая новость стала известна буквально за 2 месяца до окончания учебного года. Студенты четверокурсники, обучавшиеся по специальностям «сервис и туризм», а также «экономика и управление», были поставлены перед фактом — либо завершить обучение в лингвистическом университете, но не получить при этом диплом гособразца, либо перевестись в другой вуз на соответствующие направления подготовки. Студенты переходить в другой вуз не хотят. Они поступили в Мориса Тореза в первую очередь из-за изучения языков, говорит Александра, которая пишет диплом.

Александрастудентка«Для меня это очень важно, именно получить диплом этого вуза. Как очень многие говорят, странно, что гостиничное дело в лингвистическом вузе. Мне кажется, что эти люди мыслят достаточно узко, потому что эти две вещи напрямую взаимосвязаны, именно из-за таких людей у нас не поднимется гостиничный бизнес. У нас серьезнейшая языковая подготовка. Я мечтала об этом вузе очень долго. Это вопрос чести, можно сказать. Нам предлагают переводы в другие вузы, все прекрасно понимают, что вузы как МГЛУ, где такая практика языка, их нет равных. Это МГИМО и МГУ, там мест нам никто не предложит».

Предлагают Плехановский или, как нам рассказали студенты, Университет управления. Тоже уважаемые вузы. Но там язык преподают не на том уровне, говорит выпускник иняза, переводчик Леонид Володарский. Он сам преподает в одном из непрофильных университетов.

Леонид Володарскийпереводчик«Меня учили великие люди. И даже я, будучи раздолбаем, понимал, что у этих людей надо учиться. Я учился, и я сумел в институте выучить 4 языка, которые были занесены мне в диплом. Я могу сказать, что языковые знания вынес оттуда просто превосходно. Я сам преподаю, неважно где. Я преподаю там, где сейчас почему-то называется «элитно». Я вижу качество, меня бы оно не удовлетворило».

То есть можно изучать экономику или сервис с туризмом в другом месте, но это будет уже совсем другой профиль. То есть сервис будет исключительно по-русски. Много вопросов возникает и по поводу исполняющего обязанности ректора. Как известно, Игорь Манохин окончил Свердловское высшее военно-политическое танко-артиллерийское училище, затем Военный университет Министерства обороны по специальности "преподаватель психологии".

Переводчик Горбачева и Шеварднадзе, а сейчас руководитель отдела международных связей в Горбачев-Фонде (тоже выпускник иняза) Павел Палажченко, сказал Business FM, что не готов комментировать данное назначение. Но оно его сильно удивило.

Павел Палажченкоруководитель отдела международных связей в Горбачев-Фонде«Я время от времени там выступаю. Нет возможности внимательно следить за тем, что происходит внутри вуза, но я в курсе тех событий, которые произошли, смена руководства в вузе в целом, на переводческом факультете. Представляю себе, что, конечно, сейчас они переживают не самое простое время. Скажу откровенно, решение назначить человека, не имеющего отношения к лингвистической сфере, довольно сильно меня удивило».

Не меньшее удивление вызывает и то, что аккредитационную экспертизу провели буквально накануне госэкзаменов и защиты диплома. Можно было бы, наверно, все же дать возможность четверокурсникам получить высшее образование именно того вуза, в который они когда-то поступали, а не резать по живому. Переводится из Мориса Тореза в любой другой университет — это все равно, что заставить студентов института культуры перейти в институт физкультуры. Почему бы и нет, корень-то один. А у будущих абитуриентов появляется дополнительная головная боль — куда поступать, чтобы не остаться без диплома не по своей вине.