16+
Пятница, 29 марта 2024
  • BRENT $ 87.07 / ₽ 8043
  • RTS1134.07
6 сентября 2021, 10:15 Стиль жизниКультура

Любовь во время чумы. Чем удивителен «Декамерон» в «Гоголь-центре»?

Лента новостей

До «Гоголь-центра» наконец добрался спектакль Кирилла Серебренникова «Декамерон» по мотивам собрания новелл Джованни Боккаччо. Полтора года назад его впервые сыграли в Берлине

Фото: gogolcenter.com

У Москвы «синдром Серебренникова»: 9 сентября состоится кинопремьера его «Петровых в гриппе», с 6 сентября начнутся показы «Декамерона», действие в котором происходит во время эпидемии. Задумка родилась еще до дела «Седьмой студии», пьесу по мотивам новелл Боккаччо режиссер Кирилл Серебренников написал, будучи под домашним арестом. Спектакль впервые сыграли в Берлине полтора года назад накануне локдауна. Режиссер до сих пор не может выезжать за границу. Ставил дистанционно. Насколько эта история актуально прозвучит в Москве, комментирует актер «Гоголь-центра» Филипп Авдеев:

Филипп Авдеев актер «Гоголь-центра»«Мы шутим, что главное Кириллу Семеновичу не поставить спектакль про апокалипсис, потому что какой бы спектакль он ни выпускал, он на несколько шагов впереди. Когда мы играли последний спектакль в Берлине, все вдруг понимали, когда звучало слово «пандемия», что мы оказываемся реально в этих обстоятельствах, мурашки по телу, потому что это нечто магическое. Мы до сих пор находимся в каком-то странном, неизученном мире. Мне кажется, еще несколько лет должно пройти, чтобы мы все как-то до конца адаптировались».

Актеры «Гоголь-центра» и известные артисты Deutsches Theater Berlin играют на немецком и на русском языках одновременно. Это как немецкий МХАТ. В Берлине на экраны выводили перевод русского текста, в Москве — наоборот. Правда, в какой-то момент забываешь про субтитры: все и так ясно. Какие-то шутки однозначно понятнее русским, чем немцам. Сюжеты из книги обретают новый смысл, когда их героями становятся офисные работники, инвест-банкиры, светская львица, военнослужащий, блогер. Кирилл Серебренников переосмыслил десять из 100 новелл Бокаччо:

— Этот спектакль про разные оттенки любви. Мы пытаемся рассказать о том, что сколько бы ни прошло веков, люди и во времена Возрождения, и в настоящее время поступают примерно одинаково. Сфера чувств затрагивает такие глубокие процессы, что статус «Все сложно» как нельзя лучше соответствует любым любовным отношениям.

— Можно ли сказать, что эта постановка более дорогая, чем многие спектакли «Гоголь-центра» из-за того, что две сцены, два пространства?

— Я не знаю. С некоторых пор шарахаюсь от слова «смета». Но да, два комплекта декораций, два комплекта костюмов. Мы же это и дальше будем играть. Наши артисты будут ездить туда, немецкие будут приезжать сюда. Это вообще, по-моему, беспрецедентный случай в новейшей истории, когда два театра из разных стран играют вместе.

Сцена в «Декамероне» — гимнастический зал. Спорт становится метафорой борьбы человека с собой и со своими чувствами. Очень трогательные героини — бабушки, которые занимаются в спортзале. Причем в берлинской версии это были немки-непрофессионалы, а в московской — исполнительницы академического хора «Москворечье». Говорят, они ходили на репетиции с максимальным рвением. Любовь показана в самых разных проявлениях, в том числе тогда, когда угасает или только разгорается. Актриса «Гоголь-центра» Ян Гэ поделилась, что из-за этого спектакля у нее кардинально поменялась жизнь:

Ян Гэ актриса «Гоголь-центра» «Я поехала со спектаклем «Декамерон» в Берлин. Из-за того что у меня китайский паспорт, я там застряла на девять месяцев. Я не смогла вернуться в Россию, так и осталась там. Стала там жить. Нашла любовь. Может, что-то в вашей жизни после этого спектакля тоже изменится».

Изменится ли что-то, узнают пока только те, кто заранее позаботился о билетах: на сентябрь все распродано. Говорят, в «Гоголь-центре» поставлен очередной рекорд по скорости продаж.

Рекомендуем:

Фотоистории

Рекомендуем:

Фотоистории
BFM.ru на вашем мобильном
Посмотреть инструкцию