16+
Пятница, 29 марта 2024
  • BRENT $ 87.07 / ₽ 8043
  • RTS1136.15
13 апреля 2010, 13:42 ОбществоАвто

Депутатам режут слух латинские названия в «Шереметьево»

Лента новостей

Госдума планирует обратиться к вице-премьеру Сергею Иванову с просьбой проинформировать палату о позиции правительства в отношении замены цифровых обозначений терминалов аэропорта «Шереметьево» на буквенные

Решение о замене цифровых обозначений терминалов в «Шереметьево» на новую международную буквенную систему было принято 11 ноября 2009 года. Фото: Антон Белицкий/single-photo.ru
Решение о замене цифровых обозначений терминалов в «Шереметьево» на новую международную буквенную систему было принято 11 ноября 2009 года. Фото: Антон Белицкий/single-photo.ru

Завтра Госдума планирует обратиться к вице-премьеру РФ Сергею Иванову с просьбой проинформировать палату о позиции правительства в отношении замены цифровых обозначений терминалов московского аэропорта «Шереметьево» на буквенные.

Решение о замене цифровых обозначений терминалов в «Шереметьево» на новую международную буквенную систему было принято 11 ноября 2009 года. Как объяснялось в официально сообщении аэропорта, решение принято «в целях упорядочения идентификации терминалов с учетом ввода новых аэровокзальных комплексов и перспективного развития аэропорта».

Первым был переименован терминал «Шереметьево-2». С 25 декабря он стал называться «Терминалом F» (SVO-F). Изменение названия «Шереметьево-1» на «Терминал В» (SVO-B) планируется в ближайшее время — к началу летнего сезона. Пассажирскому терминалу «Шереметьево-3» присвоен идентификатор «Терминал D» (SVO-D). «Терминал С» (SVO-С) сохранит свое обозначение. Во втором квартале 2010 года в эксплуатацию планируется ввести новый «Терминал Е» (SVO-Е).

После замены цифр на буквы в здании аэропорта для удобства пассажиров были установлены указатели прохода, заменены вывески, сообщала пресс-служба. Деловые партнеры также были уведомлены о введении новых названий для переоформления документации.

Однако уведомления и вывески не привели к повышению уровня комфорта пассажиров, указывают представители комитета Госдумы по транспорту. В тексте парламентского запроса, который подготовили члены комитета, говорится о том, что в Госдуму поступают многочисленные обращения россиян, недовольных переименованием терминала. «Использование букв латинского алфавита доставляет неудобство пассажирам международного аэропорта «Шереметьево», владеющих только русским языком», — цитирует РИА «Новости» текст запроса.

The Daily Telegraph пишет о том, что «Шереметьево» обвинен российскими парламентариями в «измене русскому языку» и в нарушении российской конституции в связи с переходом с цифирных обозначений терминалов на латинские буквенные, вместо кириллических, которые более знакомы миллионам россиян. Это нововведение усложнило жизнь русскоговорящим пассажирам, констатирует издание.

По мнению парламентариев, использование латиницы в названиях терминалов удобно лишь пассажирам, привыкшим к аналогичным обозначениям в западных аэропортах, в которых базируются перевозчики, входящие в альянс Sky Team. Это 11 авиакомпаний, в число которых входит и российский «Аэрофлот». Но при этом руководство «Шереметьево» игнорирует право россиян на использование государственного языка — русского.

«Мировой опыт свидетельствует об обратной тенденции. Всего только два аэропорта — Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport и Incheon International Airport, являющиеся базовыми для входящих в международный альянс Sky Team авиакомпаний Delta Air Lines и Korean Air, используют буквенную идентификацию терминалов», — отмечают авторы документа. В качестве положительного примера депутаты приводят римский аэропорт Fiumicino — базовый для Alitalia, где буквенные обозначения, напротив, были заменены на цифровые в октябре 2009 года.

Представители аэропорта «Шереметьево» сегодня официально отказались от комментариев. Депутат Госдумы Борис Резник в интервью BFM.ru заявил, что он полностью поддерживает предложение своих коллег по возврату к цифровым обозначениям. «Мы в России живем. Надо сполна использовать великий и могучий русский язык. Почему мы должны иностранные буквы использовать? Нет такой международной практики. С чего мы должны попугайничать? — возмущается он. — Не думаю, что у депутатов возникали проблемы с тем, что сложно найти нужный терминал. Просто режет кому-то слух».

И если у депутатов сложностей не возникало, то московские таксисты испытывают проблемы с доставкой пассажиров в Шереметьево. Бренд-менеджер «Городского такси» Ольга Лапшина рассказала BFM.ru, что когда терминалы только переименовали, в компании пришлось сделать специальные схемы для водителей. «Очень легко запутаться и сложно запомнить. Хотя получается все довольно просто. На севере — терминалы А, В и С. А на юге, ближе к Москве, соответственно, D, Е, F. Со схемой стало проще, конечно, — говорит она.

Однако если к запросу парламентариев прислушаются, то проблем как у пассажиров, так и у городских такси только прибавится. «Частая смена наименований — это, конечно, вообще какой-то ад кромешный. Люди не сразу привыкают, снова путаница будет», — говорит Лапшина.

Рекомендуем:

Фотоистории

Рекомендуем:

Фотоистории
BFM.ru на вашем мобильном
Посмотреть инструкцию