16+
Пятница, 20 апреля 2018
  • BRENT $ 73.70 / ₽ 4518
  • RTS1145.80
21 марта 2012, 08:21 ОбществоПравоКонфликты

Суд снова наложил вето на запрет толкования «Бхагавад-гиты»

Лента новостей

Апелляция региональной прокуратуры отклонена Томским областным судом

Томский областной суд отклонил апелляцию региональной прокуратуры, обжаловавшей отказ суда первой инстанции признать экстремистской книгу «Бхагавад-гита как она есть» — русскоязычного перевода одного из толкований священного текста индуизма «Бхагавад-гита». Об этом сообщает РИА «Новости». Этим решением Томский суд подтвердил вердикт Ленинского районного суда Томска, вынесенный в декабре 2011 года.

С требованием признать экстремистским перевод индуистского священного писания выступила прокуратура Томска. Она обратилась в суд в июне 2011 года после проверки религиозной организации «Томское общество сознания Кришны», которая занимается распространением вайшнавского учения, изложенного в книгах Бхактиведанты Свами Прабхупады, основателя международного общества сознания Кришны. «Бхагавад-гита как она есть» впервые переведена на русский язык в 1788 году. Прокуроры основывали свою точку зрения на мнении экспертов Томского госуниверситета, которые якобы усмотрели в книге признаки разжигания религиозной ненависти, унижения достоинства человека по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии. С такой постановкой вопроса 28 декабря 2011 года не согласился Ленинский районный суд Томска.

Областной прокурор Василий Войкин сообщал журналистам, что прокуратура обжаловала решение суда с целью получить юридически четкое обоснование отклонения иска. Пояснения дал и первый замгенпрокурора РФ Александр Буксман. По его словам, прокуроры хотят добиться признания экстремистским не самого текста «Бхагавад-гиты», а русскоязычной версии комментария к этой книге, ранее изданного на английском языке.

Претензии прокуратуры счел обоснованными председатель экспертного совета по проведению государственной религиоведческой экспертизы при Минюсте РФ, религиовед и активист антисектантского движения в России Александр Дворкин. «Бхагавад-гита как она есть» имеет очень и очень опосредованное отношение к древнеиндийской книге, это очень вольный и не слишком квалифицированный перевод, причем это двойной перевод», — полагает исследователь сект. Преследование религиозных текстов, в том числе книги «Бхагавад-гита как она есть», считает недопустимым глава отдела по религиозным и национальным вопросам в аппарате уполномоченного по правам человека РФ Михаил Одинцов. Научный сотрудник Центра индийских исследований Института востоковедения РАН Ирина Глушкова заявила, что комментарий к «Бхагавад-гите», написанный Прабхупадой, неотделим от текста книги. По ее мнению, этот комментарий необходим для понимания древнего текста современным человеком.

Рекомендуем:

  • Фотоистории