10 заповедей кофемана
Лента новостей
Не пить кофе в Италии равносильно тому, чтобы прослыть вегетарианцем в Монголии. Жизнь без кофе столь же нелепа в глазах среднего итальянца, как мысль о том, что кто-то не знает правил правильного потребления излюбленного напитка
Не пить кофе в Италии равносильно тому, чтобы прослыть вегетарианцем в Монголии. Жизнь без кофе столь же нелепа в глазах среднего итальянца, как мысль о том, что кто-то не знает правил правильного потребления излюбленного напитка. Между тем, десятки миллионов иностранцев, ежегодно приезжающих в Италию по делам или на отдых, попадают в дурацкое положение только потому, что не знают, как толком поднести чашку «эспрессо» ко рту.
Британская газета Daily Telegraph решила помочь человечеству в освоении священного ритуала, опубликовав 10 заповедей потребления кофе. Если вы будете придерживаться этих норм, то на вас в Италии, возможно, не будут смотреть как на туриста (то есть как на дурака). Не следует обольщаться, что наука освоения правил итальянского кофемана легко доступна для иностранца. По мнению автора публикации, итальянцы не без тайного умысла зашифровали все тонкости своих обычаев — примерно так, как это принято в военной авиации с ее кодом «Свой-Чужой». И все же попытаться стоит.
— Правило номер один. Те виды кофе, которые звучат особенно по-итальянски на ухо иностранца, как то: cappuccino, caffe latte, latte macchiato, — в Италии заказывают только и исключительно утром, и никогда — в течение дня или, не дай Бог, вечером. Если все-таки захотелсось выпить в неурочный час чашку cappuccino, не будет лишним извиниться перед барменом или официантом.
— Правило номер два. Не следует позволять себе вольности в отношении кофе, заказывая, допустим, frappuccino с ментолом. В Италии — это признак дурного тона. Есть два достойных исключения. В Неаполе можно попросить caffe alla nocciola — это espresso со взбитым кремом из грецких орехов. И в Милане можно произвести впечатление на местных жителей, заказав marocchino; Это своего рода cappuccino наоборот: на дно небольшого стаканчика насыплют какао, затем покроют его облаком вспененного молока, и под конец добавят espresso.
— Правило номер три. Итальянское слово espresso — табу в Италии. Это — своего рода технический термин; когда вы заказываете чашечку эспрессо, это — просто caffe.
— Правило номер четыре. Можно заказать caffe dopio, то есть двойной эспрессо, однако это будет не по-итальянски. Жители Италии пьют в течение дня много кофе, даже очень много на взгляд иностранца, но — маленькими дозами.
— Правило номер пять. Кофе заказывают у стойки, причем следует громко назвать заказ, даже если барриста стоит к вам спиной. Выпив чашку, расплатитесь.
— Правило номер шесть. Только в аэропорту, на железнодорожном вокзале или в особо туристическом заведении следует быть готовым к тому, что вас попросят оплатить напиток вперед.
— Правило номер семь. Итальянец пьет кофе стоя, и на то есть причины. Кофе — очень приятный наркотик, но все же наркотик. И он лучше усваивается именно стоя, полагают жители Италии.
— Правило номер восемь. Итальянцы подают кофе такой температуры, чтобы оно не обжигало губы и гортань. Если вы предпочитаете огненный напиток, закажите caffe bollente.
— Правило номер девять. Вот перечень видов кофе, который пьют сами итальянцы. Это cappuccino или caffé latte: caffè macchiato или latte macchiato, т.е. espresso с капелькой молока или, напротив, молоко с капелькой кофе (не забудьте, что это исключительно утренние напитки); caffè corretto: излюбленный напиток итальянского строительного рабочего — espresso, «поправленный» дозой граппы или бренди; и, наконец, caffè freddo или cappuccino freddo (ледяной espresso или cappuccino). Можно попросить caffè lungo или caffè ristretto, если хотите, чтобы эспрессо был слегка разбавлен.
— Правило номер десять. Несоблюдение любого из вышеперечисленных правил есть ересь.