16+
Среда, 20 марта 2019
  • BRENT $ 67.52 / ₽ 4348
  • RTS1219.78
20 февраля 2019, 16:01 ПолитикаКонфликты

Путин о США: «Пусть посчитают дальность и скорость наших перспективных систем оружия»

Лента новостей

Президент признал, что ДРСМД устарел, но Соединенные Штаты, по его мнению, «сами все нарушают, потом ищут оправдания и назначают виновных»

Ликвидация советских ракет средней и малой дальности. 1989 год.
Ликвидация советских ракет средней и малой дальности. 1989 год. Фото: Владимир Веленгурин/ТАСС

Обновлено в 18:05

В ходе послания Федеральному собранию президент России Владимир Путин высказался по поводу выхода США из Договора о ракетах средней и меньшей дальности (ДРСМД). «Нужно было по-честному сказать, а не использовать надуманные обвинения для выхода», — заявил он.

По словам главы государства, США «сами все нарушают, потом ищут оправдания и назначают виновных», а «мы вынуждены отвечать на обвинения в наш адрес». Путин заявил, что Россия не намерена первой размещать ракеты в Европе.

Владимир ПутинВладимир Путин президент Российской Федерации «Россия не намерена — это очень важно, я повторяю это специально — Россия не намерена первой размещать подобные ракеты в Европе. Если же они действительно будут произведены и поставлены на европейский континент, а США такие планы имеют, во всяком случае, мы не слышали обратных заявлений, то это резко обострит ситуацию в сфере международной безопасности, создаст для России серьезные угрозы, ведь у некоторых классов этих ракет подлетное время до Москвы может составить до 10-12 минут. Это и есть очень серьезная угроза для нас. В таком случае мы будем вынуждены, я хочу это подчеркнуть, именно вынуждены предусмотреть зеркальные и асимметричные действия. Что это значит? Скажу уже сегодня прямо и открыто, чтобы никто нас потом ни в чем не упрекал, чтобы всем было заранее ясно, о чем здесь идет речь. Россия будет вынуждена создать и развернуть виды вооружений, которые могут быть использованы не только в отношении тех территорий, с которых для нас будет исходить соответствующая прямая угроза, но и в отношении тех территорий, где находятся центры принятия решений о применении угрожающих нам ракетных комплексов».

Путин напомнил, какое разрабатывается оружие. Началось серийное производство комплекса «Авангард», производство «Сармата». Новейшее оружие «Пересвет» и «Кинжал», по его словам, показало свою эффективность. Проходят испытания «Буревестника» и «Посейдона». Весной этого года российские военные спустят на воду первую атомную подводную лодку, на которой будет установлен беспилотный аппарат «Посейдон» неограниченной дальности.

Как заявил Путин, Россия хотела бы, чтобы у нее были равноправные полноценные отношения с США, но приходится обороняться, и это не ее вина. Вашингтон тем временем не замечает, как меняется мир.

Комментируя договор о РСМД, глава государства своеобразно выразился о партнерах США. По словам президента, Вашингтон сам нарушает условия договора, ищет виновных, а своих сателлитов заставляет «подхрюкивать».

«Как они действуют на самом деле? Сами все нарушают, а потом ищут оправдание и назначают виновных. Но еще и своих сателлитов мобилизуют: они так аккуратненько, но все-таки американцам «подхрюкивают» по этому вопросу».

Представитель российского МИД Мария Захарова, в свою очередь, написала в Facebook, что ей любопытно, как высказывание президента будут переводить зарубежные СМИ. Агентство Bloomberg перевело фразу почти дословно: oinking along with Washington — «хрюкать вместе с Вашингтоном».

Reuters решило не искать идиомы с участием свиней и написало так: «Вашингтон мобилизовал свои силы в Европе, чтобы те поддержали их действия». Другие новостные агентства отметили важность заявления Путина про то, что ракеты могут быть направлены в сторону США, но слово «подхрюкивать» никак не перевели, да и само высказывание российского президента про союзников США решили не публиковать.

Иностранные переводчики нередко сталкивались со сложнопереводимыми заявлениями российских и советских политиков. Так, Никита Хрущев на ассамблее ООН пообещал показать американцам кузькину мать. Фразу перевели дословно — kuz'kina mother, и это привело слушателей в замешательство. Многие жители США решили, что так называется какое-то новое секретное оружие русских. В дальнейшем фразу перевели как «мы покажем вам, что есть что».

Добавить BFM.ru в ваши источники новостей?

Рекомендуем:

Фотоистории
BFM.ru на вашем мобильном
Посмотреть инструкцию