16+
Вторник, 16 декабря 2025
  • BRENT $ 59.01 / ₽ 4688
  • RTS1100.27
18 августа 2025, 16:09 Общество

Кембриджский словарь пополнился рядом сленговых слов

Лента новостей

Руководитель лексической программы Кембриджского словаря заявил, что в словарь вошли только те слова, которые, по прогнозам, останутся в языке надолго. Таковыми посчитали слова «делулу», «скибиди» и «тредвайф»

Слово «делулу» произошло от английского delusional — иллюзорный — и означает человека, живущего в мире своих фантазий.
Слово «делулу» произошло от английского delusional — иллюзорный — и означает человека, живущего в мире своих фантазий. Фото: Vectorwin/Фотобанк Лори

«Делулу», «скибиди» и «тредвайф» — этими словам пополнился Кембриджский словарь. В него официально внесли популярный у поколений «зет» и «альфа» сленг, пишет The Guardian.

«Делулу» произошло от английского delusional — иллюзорный — и означает человека, живущего в мире своих фантазий. «Тредвайф» — трендовый феномен девушек-инфлюенсеров. Они подвигают традиционный уклад жизни, при котором главная цель женщины — забота о муже и детях. А «скибиди», согласно Кембриджскому словарю, может означать что-то крутое, или, наоборот, плохое, или вообще ничего не означать. В словарь также вошли термин «бролигархия», «ворк споуз» то есть рабочий супруг, и «маус джиглер» — программа, которая помогала имитировать деятельность работы за компьютером во время пандемии.

Руководитель лексической программы словаря Колин Макинтош заявил, что в словарь вошли только те слова, которые, по прогнозам, останутся в языке надолго. Он также отметил, что интернет-культура меняет язык и наблюдать за этим явлением очень увлекательно. Комментирует филолог Екатерина Штрыкова:

Екатерина Штрыкова филолог «Большую часть занесенных в словарь слов я и мои знакомые, друзья часто используем в обычной жизни, но скорее в ироничном ключе, и меня смущает и интересует, по какому принципу заносили эти слова в словарь. Потому что «тредвайф» — это, скорее, социальный феномен, о котором периодически пишут и который даже пытаются исследовать. «Делулу» — это филологическая игра со словом delusional, которое действительно существует, а «скибиди» относится к разряду контента, который переводится, по сути, как «контент, от которого гниет мозг». И даже само описание значения слова в словаре вызывает вопросы, что-то, что значит или очень хорошо, или очень плохо, или вообще ничего не значит. И получается, что раз эти слова уже занесли в словарь, значит, их официально признали, значит, они, скорее, переходят из разряда сленговых просто в современные и общеупотребимые».

Подобные изменения в словаре являются важной современной тенденцией, замечает лингвист, профессор НИУ ВШЭ и РГГУ Максим Кронгауз:

Максим Кронгауз лингвист, профессор НИУ ВШЭ и РГГУ «Большие словари в интернете перестают быть словарями литературного языка, они включают все слова языка. Существование словаря в интернете дает, во-первых, безграничные возможности: у нас нет задачи экономить, как мы экономим бумагу, и, во-вторых, мы можем охватывать весь язык. В каком-то смысле это можно сравнить с нашим великим словарем Даля, который тоже был такой необычайно интересной «свалкой»: кроме слов литературного языка, туда включены жаргонизмы, туда включены просторечия и так далее. Сегодня это важнейшая тенденция в лексикографии, и надо сказать, что в России эта тенденция тоже поддерживается. Вот совсем недавно обсуждали активно пополнение словаря в интернете на несколько сотен слов, и среди этих слов, в частности, тоже были слова, которые можно отнести к субстандарту. Это не значит, что это ругательство, брань, а просто слова, которые не относятся к литературному языку. Это необязательно заимствование, скажем, слово «скуф», которое много обсуждалось в прошлом году, это русское слово, образованное от фамилии, это, безусловно, жаргонизм, относится он к молодежному сленгу, но очень интересно поместить его в словарь и пометить, когда это слово появилось и, возможно, пометить, когда оно выйдет из русского языка».

Ранее изменения коснулись и российских словарей. Так, в Институте русского языка имени Виноградова РАН утвердили два варианта написания слов «миллион» — «мильон» и «миллиард» — «мильярд».

Рекомендуем:

Фотоистории

Рекомендуем:

Фотоистории
BFM.ru на вашем мобильном
Посмотреть инструкцию